【scatenare】鎖から解き放たれる

宗教関係の祝日にあたる8月15日の前後2週間は、イタリアの町から最も人が消える時期です。

2022年は、この祝日(Ferragosto)に、2人に1人のイタリア人がバカンスへ行ったり帰省したりして家を空けました。

Uno su due 2つに1つ、2人に1人

www.ansa.it より引用

この数字は過去最高だった2019年を上回るもので、コロナ禍の過去2年の反動によるものと思われます。

私のアパートには6世帯が住んでいますが、今残っているのは私だけです。

こんな状況ですから、空き巣に狙われるリスクも高まります。

2022年8月14日(日)

右の見出しの1行目、

Ladri scatenati

形容詞 scatenato は、catena(チェーン、鎖)から派生。

サッカーファンにはお馴染みのイタリアの堅牢な守備「カテナチオ(catenaccio)」もここから派生。

“s”を頭につけると、動詞 scatenare となり、イメージとしては「鎖から解き放たれる」。

泥棒(ladro)が、もぬけの殻となった町を荒らし回っている感じが伝わります。

小学館の伊和中辞典では、

scatenato 怒りくるった、手に負えない

という翻訳になっています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました